the brothers of the native peoples are marching tribute Homenaje a Violeta Parra
Arauco has a sentence (or Get up Huenchullán)
Arauco is punishable
that I can not shut up,
are injustices of centuries
everyone sees
apply
no one has been remedied
pudiéndolo remedy.
Arise, Huenchullán.
One day Huescufe conqueror comes from afar, looking
mountains of gold, the Indian
never sought,
the Indian gold is enough
that the sun shines.
Arise, Curimón.
Then blood flows,
do not know what to do Indian,
you going to take their land, the
must defend the Indian
drops dead, and the outsider
standing.
Arise, Manquilef
Where did Lautaro
lost in the blue sky,
and soul of Galvarino
took the wind is south, so go
crying
hides his kultrún.
So get up, Callfull.
From the year 1400
that the Indian is distressed,
in the shade of a hut, you can see
whining, reed
five centuries will never dry.
Arise, Gallup.
Arauco is punishable
blacker than your chamal,
are no longer the English
those who do mourn, today
Chileans themselves
those who take away their bread.
Arise, Pailahue. I roar
votes,
are heard not to leave but the whining
Indian
why not listen?
Although the grave resound in
Caupolicán voice,
arise, Huenchullán.
VIOLETA PARRA